Karpūra Gauram

An ancient Sanskrit stotra known as the Shiva Yajur Mantra, recited during Shiva ārati (ritual worship with light). It honours Shiva and Bhavānī (Parvati) in a single verse rich in symbolism: camphor-white radiance, compassion, the essence of worldly existence, the serpent king as garland, and Shiva’s abode in the lotus of the heart. It embodies the unity of consciousness (Shiva) and energy (Shakti).

Estrofe sânscrita antiga conhecida como Shiva Yajur Mantra, recitada durante o ārati a Shiva (culto ritual com luz). Honra Shiva e Bhavānī (Parvati) num único verso rico em simbolismo: radiação branca como cânfora, compaixão, essência da existência mundana, o rei das serpentes como guirlanda e a morada de Shiva no lótus do coração. Encarna a unidade da consciência (Shiva) e da energia (Shakti).

  • mantra
  • shiva
  • parvati
  • arati
  • hindu

कर्पूरगौरं करुणावतारं संसारसारं भुजगेन्द्रहारम्।

karpūragauraṃ karuṇāvatāraṃ saṃsārasāraṃ bhujagendrahāram |

I bow to Shiva, radiant as camphor, embodiment of compassion, essence of the world, who wears the king of serpents as a garland, ever dwelling in the lotus of the heart, together with Bhavānī.

Curvo-me a Shiva, radiante como cânfora, encarnação da compaixão, essência do mundo, que traz o rei das serpentes como guirlanda, sempre presente no lótus do coração, junto com Bhavānī.

सदा वसन्तं हृदयारविन्दे भवं भवानीसहितं नमामि॥

sadā vasantaṃ hṛdayāravinde bhavaṃ bhavānīsahitaṃ namāmi ||

I bow to Shiva, radiant as camphor, embodiment of compassion, essence of the world, who wears the king of serpents as a garland, ever dwelling in the lotus of the heart, together with Bhavānī.

Curvo-me a Shiva, radiante como cânfora, encarnação da compaixão, essência do mundo, que traz o rei das serpentes como guirlanda, sempre presente no lótus do coração, junto com Bhavānī.

About this chant Sobre este cântico

The Karpūra Gauram mantra is a two-line (dvi-pada) Sanskrit hymn central to Shiva worship and especially to Shiva ārati, where it is chanted while offering the flame. Each phrase carries traditional symbolism: Karpūra Gauram — "camphor-white" — evokes Shiva’s radiant, pure consciousness and egoless purity. Karuṇāvatāraṃ — "embodiment of compassion" — underscores his grace. Saṃsārasāraṃ — "essence of the world" — points to Shiva as the core of all existence. Bhujagendrahāram — "wearing the king of serpents as a garland" — signifies mastery over the energies of creation and fearlessness. Sadā vasantam hṛdayāravinde — "ever dwelling in the lotus of the heart" — indicates that the divine abides within the devotee. The closing, Bhavam Bhavānīsahitaṃ namāmi, offers obeisance to Shiva together with Bhavānī (Parvati), affirming the inseparable union of Shiva and Shakti. The mantra is widely used in meditation, yoga, and temple worship.
O mantra Karpūra Gauram é um hino sânscrito de duas linhas (dvi-pada) central no culto a Shiva e em particular no ārati a Shiva, onde é cantado durante a oferta da chama. Cada expressão transporta simbolismo tradicional: Karpūra Gauram — "branco como cânfora" — evoca a consciência radiante e pura de Shiva e a pureza sem ego. Karuṇāvatāraṃ — "encarnação da compaixão" — sublinha a sua graça. Saṃsārasāraṃ — "essência do mundo" — aponta Shiva como o núcleo de toda a existência. Bhujagendrahāram — "com o rei das serpentes como guirlanda" — significa o domínio sobre as energias da criação e a ausência de medo. Sadā vasantam hṛdayāravinde — "sempre presente no lótus do coração" — indica que o divino mora no devoto. O fecho, Bhavam Bhavānīsahitaṃ namāmi, presta reverência a Shiva junto com Bhavānī (Parvati), afirmando a união inseparável de Shiva e Shakti. O mantra é amplamente usado em meditação, yoga e culto templário.